Skip to main content

Oigen nambu Tetsubin Moonview Arale cast iron water kettle 1,2L H-159S

OIGEN

Rp. 3.260.000,00
(No reviews yet) Write a Review
SKU:
H-159S
Weight:
2.000 Grams
Adding to cart… The item has been added

鉄瓶観月アラレ1.2L

南部鉄瓶の伝統模様「アラレ」があしらわれた、代表的なデザインの「鉄瓶観月アラレ1.2L」。大きすぎず小さすぎず、男女問わず注ぎやすい大きさです。伝統的なデザインかつコンパクトで扱いやすい鉄瓶をお探しの方におすすめです。

  • 内部素焼き
  • ツルが倒れる

 

 

Tetsubin Aruki 1.2L
A typical design of "Tetsubin Kagetsu Arale 1.2L" with the traditional pattern "Arale" of Nambu Tetsubin. It is not too big and not too small, and it is easy to pour for both men and women. Recommended for those who are looking for an iron kettle that has a traditional design and is compact and easy to handle.

 

Internal unglazed
Vine falls

 

 

Tetsubin cast iron kettle 1,2L H-159-S

Featuring a round moon, Because it is small with 1200 cc full, it is recommended for living two people. Mild hot water is also useful for tea and coffee. 

Model number / H-159-S
Size / length 16.5 cm x side 19.5 cm x overall height 20 cm
Weight / 1.9 kg
Capacity / 1.2 L
Material / Cast iron

*Karena dibuat secara manual dengan tangan, makan tiao unit bisa berbeda bentuk atau beratnya.

 

 

Tentang OIGEN 1852

Brand Story
Enjoy enjoying..

The speed of change of the times is too fast

Our company may not be able to follow the competition of more convenience, more, cheaper, it may be out of the mosquito net.

However

In exchange for a convenient living, the pleasures in the living that ran away from the fingers that everyone might have forgotten, Our company keeps treating carefully forever and in the future.

The thought of craftsmen

It is not in an environment where products are produced if you push the button.

At the foundry, I grasp the sand and check its feel, sweat while looking at the color of the melted iron, and raising and lowering the heavy mold.
In a sense, it may be close to the origin of making things, perhaps it is lagging behind in Japan. Although melting iron is selfish, it is beautiful, and sand making molds is stubborn that you have to see the mood every day.

It is hard to get along with, but it is a pleasant day.

Enjoy the ironware

The thing made here will not be a thing to make everyone's life convenient or easy.

However, I think that it is a thing that makes me feel the pleasant feeling once again.

Our company's products may take a little time to use.

I think that the trouble is pleasure.

Please enjoy yourself with pleasure.

The word OIGEN under the mark means the correspondence to the future borderless era, CASTIRON 1852 told that it is a foundry factory and included that it was founded in 1852 . This mark tells the world about the steady work of a manufacturing factory, I hope that we will continue to connect our tradition that will last more than 160 years to the future.

 

Sejarah:

 Didirikan pada tahun 5 Yoshinaga yang sudah bersejarah 166 tahun dalam produksi Cast Iron (cor besi) di Kota Oshu, Prefektur Iwate dimulai pada zaman (sekitar 1090) ketika Mr. Fujiwara Oshu berhasil di Hiraizumi.

Raja Hiraizumi · Fujiwara Seijira adalah pemilik kastil Tojita di Esashi Ward yang terletak di sebelah timur Kota Oshu. Kemudian saya membawa para pengrajin kerajinan dari Jiangzhou (sekarang Prefektur Shiga) ke tempat ini, mengakuisisi industri casting, dan kemudian membuat lonceng perunggu dari kuil Chusonji.

Hiraizumi terdaftar sebagai Situs Warisan Dunia UNESCO pada tahun 2011, tetapi sebagai industri lokal yang didedikasikan untuk aliran budayanya, ada kelompok pengecoran di tempat ini.

Di era Meiji / Taisho disebut Oikawa Genzuro Foundry, yang didirikan sebagai sebuah perusahaan pada tahun 1943 dan menjadi perusahaan pengecoran pengecoran logam dan telah mencapai masa kini. 

Di zaman Oikawa Genjiro Casting Factory, kami membuat "Tsubaka pot", "Nabe noodle" untuk memasak nasi dll, "Kaiba Tub" untuk ternak dan ternak lainnya seperti Caiba Tank dll, Rute ke Sungai Kitakami ke Sendai ke Sanriku rute, "Iwashi kettle" yang digunakan untuk sarden juga dibawa. "Kamar mandi" untuk merebus mandi juga merupakan kebutuhan sehari-hari. Pada saat perang, para pengrajin terdorong berperang, produksi berhenti karena tidak adanya bahan besi, besi yang ada di pabrik terpakai. Setelah perang, pembuatan panci kompor dihidupkan kembali dan daerah penghasil merayakan waktu yang sibuk.

 

 

Cara mulai menggunakan ketel besi dan cara merawatnya
Cara merawat
ketel besi
Bagi mereka yang mendapatkan ketel besi untuk pertama kalinya
Ketel besi adalah alat untuk merebus air.
Harap jangan menggunakannya untuk apa pun selain air mendidih.
Berikut adalah beberapa tips tentang cara merawat ketel besi dengan benar dan meningkatkannya dengan baik.

Cara mulai menggunakan ketel besi
Lepaskan tutupnya dan bilas ringan bagian dalam ketel besi dengan air. (Jangan menggosok dengan spons atau sikat gosok.)
Tambahkan air selama sekitar 8 menit dalam ketel besi dan didihkan.
Buang air mendidih.
Rebus air dan buang, ulangi 2-3 kali sebelum digunakan.

Penanganan setelah menggunakan ketel besi
Setelah merebus air dalam ketel besi, buka sisa air panas, lepaskan tutupnya, dan keringkan bagian dalam ketel besi dengan sisa panas.
Tempatkan tutup yang dilepas di punggung Anda.
Buka tutupnya dan panaskan selama 30 detik. Saat air di dalam ketel besi menguap, segera hentikan pemanasan.

Ketika Anda khawatir tentang karat di dalam ketel besi
Tambahkan air ke ketel besi hingga 8 menit.
Masukkan bubuk teh sencha ke dalam bungkus untuk diambil, didihkan, dan didihkan selama sekitar 20 menit setelah mendidih. Warna air panas menjadi hitam.
Jangan keluarkan sisa teh dan tambahkan air untuk mengisinya agar tidak meluap.
Biarkan air dalam ketel besi selama sekitar setengah hari dan kemudian tuangkan air panas.
* Jika Anda masih khawatir dengan warna karat, ulangi proses ini 2-3 kali.

Untuk menggunakan ketel besi untuk waktu yang lama
Hanya bilas ringan tanpa menggosok.
Hati-hati jangan sampai terlalu panas.
Jangan tinggalkan air panas di ketel besi.
Jangan biarkan basah.
Mari kita gunakan tanpa meninggalkannya.
Mari kita simpan ketel besi di tempat yang berventilasi baik.